24.11.2008

B O S T O N #3 und Schnee - and Snow


Schnee in der Kurpfalz
sieht so aus:

Snow around Heidelberg looks like that:


Am Sonntag abend dann plötzlich 4 cm!!!

Sunday eves snow: 2 Inch!!!


Der einzige Schnee heute sieht so aus - Schneekristalle bei +7°C
Our Snow today - warmproof snowflakes


kalter grauer November. Wo sind die bunten Blätter, wo sind die Herbstfarben?

cold and grey November. Where have the autumn leaves gone?











Hier - Here they are
Meine Strickjacke aus BOSTON von Schachenmayr ist fertig. Der XXL Monsterschal: Aufgezogen - Aufgewickelt - Neugestrickt. Hier und hier zu sehen.


Herbstfarben.


Riesig und dennoch ein Leichtgewicht.


Idee, Entwurf, Strickmuster made by me.


Hornknöpfe in schwarz und rehbraun


Jetzt:



Lieblingsstrickjacke im Winter 2008/2009.

Auf den Nadeln: Der Christmas Whreast aus Rowan Nr. 44

Warme Grüße ganz besonders an die Schneeverwöhnten, wünscht Kerstin

19.11.2008

B O S T O N # 2

Der Schal war schon aufgezogen, als ich den Post B O S T O N geschrieben habe. Wenn ich das mit dem Aufziehen im Kopf klar habe, mach ich kurzen Prozess...

My B O S T O N - Scarf was already unpicked, the first time when I posted about it. If I come to the decision tu unpick something, I make short work with it...

Jetzt treffen - Now

dicke Zöpfe - heavy cables meets


auf dünne Streifen - thin stripes


und mögen sich - and stick together





Ein neues Buch steht in meinem Schrank... NEIN, es liegt eher ständig offen herum... meine Augen hängen ständig darin...


Wunderschöne Ideen für wunderschöne Projekte!

Abschlüsse, Ränder, Passen, Bündchen.
Angestrickt, Mitgestrickt, Aufgestickt, Fransen, Pom-Pom´s, Kringel, Rosen, Blätter, Zöpfe, Norweger-Muster, Rechts-Links-Muster...

350 Ideen und noch mehr, die im eigenen Kopf entstehen...













Schöne Zeit, wünscht Kerstin

13.11.2008

Rosige Zeit ON AIR AGAIN



Wieder da, öffentlich, weltweit....


Meine Posts sind nun öffentlichkeits-tauglich und das Impressum ist da, wo es leider sein muss *seufz*

Ich habe viel gelesen und recherchiert zu dem Thema. Die Sachlage ist eindeutig und klar:

Der Gesetzgeber schreibt mit dem §6 des Telemedien-Gesetz vor, das alle Veröffentlichungen im Internet, völlig egal mit welchem Inhalt (Häkeln oder politische Meinung) und welcher Absicht (ob privat oder kommerziell) ein Impressum enthalten muß. Er schreibt auch vor, das dies aus einer vollständigen Postanschrift bestehen muss, um auf direktem und schnellem Weg etwas zustellen zu können. Also nicht mal ein Postfach ist zulässig, worauf ich zuerst gehofft hatte. Enthält eine Internet-Veröffentlichung, zu dem ein Blog zählt, KEIN gültiges Impressum, ist das ein abmahnfähiger Tatbestand.

Entweder man macht ALLES, was im Blog zu lesen und zu sehen ist öffentlich und schreibt gleich die Adresse dazu, oder man läßt es und läuft Gefahr, einem Abmahnhai zum Opfer zu fallen. Der kassiert, nur für das Aufmerksammachen schon ein Honorar und das ist bei Juristen i.d.R. nichtgünstig.

Ich musste mal sortieren, um was es dabei geht und um was es mir hierbei geht. Dafür habe ich mir Zeit genommen und dazu vorübergehend meinen Blog für die Öffentlichkeit geschlossen.

Ich möchte öffentlich bleiben. Mir macht gerade das einen Riesen-Spass!!! Ich werde aber meine Blog-Inhalte anpassen. Ab sofort also keine Ankündigungen, wann ich im Urlaub bin!!!


Zu diesem Ergebnis bin ich für mich gelangt und damit geht es mir jetzt hier wieder gut.


Some big Problems with stupid german Law and order... We MUST wright in our Blogs who we are and our complete adress! That´s really up the pole!

Etwas kreatives something creative

Ich habe meiner 8 Jahre alten Naturholz Schubladen-Kommode einen neuen Look verpasst. Sie hat neue Knöpfe bekommen und eine Elfenbein-farbene Platte: zweimal lackiert, zuerst in Vanille mit Reißlack darüber und nochmal über die Reißlackoberfläche in Elfenbein lackiert. An den Kanten etwas abgeschrubbert.
Die Oberfläche wirkt dadurch, wie alter, etwas schadhafter Lack, der überlackiert wurde. Die Kommode selbst ist von Möbelum und es gibt sie in den verschiedensten Größen und Schubladen-Variationen.
Das war wenig Arbeit und die Kommode hat nichts von ihrer eher neutralen Erscheinung verloren. Sie passt überall hin und ist ein einfaches aber super praktisches Möbelstück. Nur der plumpe Naturholzcharme hat sich verabschiedet. Jetzt wirkt sie immer noch natürlich aber dennoch elegant *hachklingtdasnett*. Der Arbeitsaufwand war gering.

My drawer-commode bekame new grips, white chinaware, and the top get a new finish: First a special prepare varnish and then one coat in vanilla. Then I took a special varnish for a antique and shabby look. Then with ebony-varnish over that special varnish, and al least a second coating with ebony. My last work was, to polich the straight edges, to bring out the downer varnish coat. The perfect used-look.
It was pretty less work for a really good result! The obsolete nature-look disapeared. It looks still natural but also a little bit elegant. I love this furniture, because it is absolutly convinient. Perfect in every nook.



Cath Kidston-Schrankpapier riecht gut und sieht hübsch aus.


06.11.2008

B O S T O N

ist
1. eine wunderschöne Stadt an der Ostküste der USA - nice East-Coast-City
2. eine Rockgruppe aus den späten 70´gern, deren größter Hit ein Song namens "More than a feelig" war, - Rockgroup, late ´70ties, greatest Hit was "more than a feeling"

und
3. der von der Wollfirma Schachenmayr umgesetzte Wolltrend
"richtig fettes Garn" - name of a bulky yarn from a german yarn-company

und das ist mehr, als man bei wikipedia erfährt;-)

...vor 6 Wochen - 6 weeks ago
Als ich hier aufgeräumt habe, kam er wieder zum Vorschein:


Mein Schal aus BOSTON, ist nach einer Schachenmayr-Anleitung gestrickt, die hatte ich aus dem Wollgeschäft - 44 Maschen mit Nadelstärke 7 - fast 3 Meter lang - Lieblingsfarben in Blockstreifen - ein Knäuel = ein Block - war eine gute Idee, sieht auch ganz gut aus... trotzdem: Nie getragen - hab ich ihn an, muß ich wieder ausziehen. Zuviel Masse, hält zwar warm, aber erdrückt mich dabei.
When I cleand up my little closet for all that winter-stuff, this scarf poped up again: 44 stiches, needle size 11, nearly 10 feet long, favorite colors, looks nice but... anyway: never don - if I put it on, I must pull it out.


Einfach zu viel Schal - Too much for one Scarf

Wahrscheinlich läuft es auf Aufziehen hinaus.... - I have to... don´t know the right description: ripple of???


...Anfang dieser Woche - at the beginning of this week:
...Habe lange gestöbert, bei Knitty habe ich mir Anregungen geholt, mich bei ravelry registrieren lassen und noch mehr Anregungen gefunden... Habe meine alten VERENA-Hefte und meine ROWAN-Magazine vorgekramt... und noch mehr Anregungen bekommen...

I have saerched a long time at Knitty and get much suggestions.... I get an account at ravelry and rummaged more...get more suggestions... thumbed through my old, and new Knitting-Magazines... get more suggestions...

Habe einen eigenen Strickentwurf aus all den Anregungen zusammengestellt: Eine Jacke, mit dünnen Streifen, Raglanärmel, Taschen und Kapuze... also richtig was zu tun. Aber mit Nadeln Nr. 7 geht´s ganz gut vorwärts. Wenn die Ärmel fertig sind, muss ich entscheiden, wie Vorder und Rückenteil werden soll: Ich brauche mehr Garn, als ich habe, also brauche ich einen Woll-Laden, der diueses Garn hat. Ich hoffe, MEINE Farben gibt es noch. Wenn nicht, werde ich Vorder- und Rückenteil einfarbig stricken müssen. Wenn einfarbig, dann vielleicht mit einem dicken Zopf, oder zwei, oder drei, oder...

I made a pattern of my owen: A cardigan with thin stripes, raglan sleeves, pockets and a hood.... pretty much work, but with that 11 size-needles it works pretty fast. If the sleeves allready done I have to make my decision how to work the back- and the frontpart: I need more yarn than I have, so I have to get the same yarn at my stockist. I hope, that MY colors still on stock. If not, I will do the back- and frontpart with only one color (That one I will get). With only one color, I will work a cable, ore two, ore three, or...

Gestern - Yesterday:
Im Internet habe ich die Gewissheit gefunden, das es MEINE Farben gar nicht mehr gibt. Im Woll-Geschäft in meiner Stadt gibt es nicht mal Schachenmayr-Garn....

The Internet gave my the assurance, that My colors are not available anymore. The yarn-stockist in my town have even not that Boston-Yarn....

Heute - today:
Bin in die Nachbarstadt gefahren. BOSTON gibt es, von meinen Farben nur noch das Rot nund das Rehbraun, heißt "Leder". Ich wollte kein Kontrastgarn verwenden, denn die Gefahr, an den Raglanschrägungen dann wegen ungleicher Maschenhöhe Probleme zu bekommen, war mir zu groß.

I drove to the next City, with the adress of the local yarn-stockist. The company is still producing only "my" red and "my" fawn-brown. I don´t want to use another bulky yarn because of the gauge. I fear to get problems at the raglan-cant because of a little bit different stiches.

Jetzt habe ich: zwei fertige Raglan-Ärmel mit dünnen Streifen und einem dicken violetten Bündchen und 12 Knäule Boston in der Farbe Leder...

Now I have two ready sleeves with thin stripes in MY colors and a chunky cuff in violet and 12 balls of Boston in the color "leather"...

...Fortstzung folgt - to be continued